Quels sont les enjeux de la traduction marketing ?

Deux personnages devant un globe terrestre

Avant de développer votre activité à l’international, vous avez veillé à réaliser une étude de marché en anglais. Une bonne initiative afin de vous assurer que les pays visés étaient porteurs pour commercialiser vos produits ou services. Maintenant, il est temps de les faire connaître auprès de votre public cible : de potentiels clients étrangers pour … Lire plus

Énergies renouvelables : comment le marketing digital dope la croissance des professionnels ?

Un personnage devant des énergies renouvelables

Adoptée en France en 2015, la loi relative à la transition énergétique pour la croissance verte porte des objectifs ambitieux d’ici 2030 : réduire de 40 % les émissions de gaz à effet de serre, porter la part des énergies renouvelables à 32 % de la consommation finale brute d’énergie… Pour les atteindre, différentes aides gouvernementales sont déployées … Lire plus

Industriels : les atouts de la traduction de notices et modes d’emploi

Un personnage devant un écran de smartphone

Une fois sortis d’usine, vos équipements se vendent bien auprès de vos cibles francophones. Tant mieux ! Mais ils peinent à convaincre de potentiels clients étrangers. Pour y remédier, une solution s’impose : faites traduire vos modes d’emploi ou notices ! Transposer ces documents techniques dans une autre langue (l’anglais en premier lieu) est effectivement un moyen efficace … Lire plus

Traduction dans le domaine de la géothermie

Construction métallique dans un champ

Un client, leader du marché national de la géothermie haute température, nous demande en urgence la traduction en anglais de deux fichiers très volumineux. Il s’agit de pièces annexes à un dossier de demande d’ouverture de travaux (DOT) de recherche géothermique, avec une date butoir incompressible. Le format PDF nécessite un traitement préalable de conversion dans un format éditable. Le volume … Lire plus