Un personnage devant un écran de smartphone

Industriels : les atouts de la traduction de notices et modes d’emploi

Une fois sortis d’usine, vos équipements se vendent bien auprès de vos cibles francophones. Tant mieux ! Mais ils peinent à convaincre de potentiels clients étrangers. Pour y remédier, une solution s’impose : faites traduire vos modes d’emploi ou notices ! Transposer ces documents techniques dans une autre langue (l’anglais en premier lieu) est effectivement un moyen efficace … Lire plus

Législation sur les produits cosmétiques

Export de produits cosmétiques : quelles réglementations en Europe ?

Les acteurs du secteur agroalimentaire ne sont pas les seuls à devoir se conformer à un cadre législatif strict et régulièrement révisé au niveau européen. En effet, avant d’exporter des produits cosmétiques finis et de les commercialiser en Europe, il est impératif de respecter les obligations réglementaires en vigueur dans les pays membres. Découvrez ce … Lire plus

Personne faisant du yoga

Gymnastique mentale et physique

Dans la traduction, on ne passe pas – toujours – ses journées assis(e) devant un écran d’ordinateur. En effet, le métier de la traduction sollicite parfois autant le corps que le cerveau… Routines de beauté ou gestes pour appliquer un produit corporel… Dans le domaine de la cosmétique, nous recevons souvent des demandes de traduction de … Lire plus