La traduction pour le secteur des énergies renouvelables

Face aux défis environnementaux à relever au XXIe siècle, le domaine des énergies renouvelables (EnR) connaît une demande croissante, et pas seulement en France ! C’est une bonne nouvelle pour toutes les entreprises du secteur comme la vôtre.
Producteur ou distributeur d’énergie photovoltaïque ou éolienne, R&D dans le développement des énergies renouvelables, installateur d’équipements géothermiques, bureau d’études en énergies propres… Quel que soit votre rôle, vous saisissez cette opportunité de développer votre activité à travers le monde.
Pour répondre à des appels d’offres internationaux, implanter des sites de production à l’étranger ou communiquer auprès de potentiels clients à l’international, vous devez traduire vos documents techniques, financiers, juridiques, marketing.
Afin d’effectuer cette mission d’expertise, vous pouvez compter sur l’agence AeC Traduction. Experts en traduction pour le secteur des énergies renouvelables, nos traducteurs professionnels sont les garants de traductions fiables, qu’il s’agisse d’une étude de faisabilité, d’un brevet ou d’un support de communication.

Notre réponse à vos besoins en matière de traduction dans le secteur des énergies renouvelables

En effet, dans le cadre de la révision de la directive en faveur des énergies renouvelables (dite directive RED II), la Commission européenne a proposé un objectif ambitieux. Il s’agit de porter à 40 % la part de l’utilisation des énergies renouvelables dans la consommation énergétique globale de l’UE à l’horizon 2030. Soit 8 % de plus par rapport au projet RED initial (document de refonte disponible sur le site eur-lex.europa.eu).
Il s’agit donc d’un marché porteur à l’international. Mais, pour répondre à cette forte demande, cela implique pour vous de relever 2 défis :

  • Fournir de gros volumes de documents traduits dans différentes combinaisons linguistiques.
  • Respecter des délais souvent serrés, avec des dates butoirs incompressibles.

C’est le cas lorsque vous constituez un dossier de DOT (demande d’ouverture de travaux) de recherche géothermique ou une réponse à un appel d’offres dans le domaine des énergies renouvelables.
Conscient des enjeux qui sont les vôtres, AeC Traduction mobilise toutes ses ressources pour vous garantir de respecter vos engagements, quels que soient l’urgence et le volume.

Un large réseau de traducteurs spécialisés

Au fil de nos 20 années d’expérience, nous avons constitué un large réseau de traducteurs professionnels dans votre domaine d’expertise. Énergie éolienne, énergie solaire, hydroélectricité, biomasse, bioénergies (production d’électricité par la valorisation des déchets organiques)…
Quelles que soient la complexité et la quantité des données à traduire, nous sommes en mesure de composer une équipe de plusieurs experts pour produire des traductions de haute qualité dans des délais même serrés.

Un chef de projet garant du bon déroulement du projet de traduction

Pour optimiser le processus de traduction, un chef de projet dédié coordonne votre projet.
Cet interlocuteur de référence assure un suivi rigoureux, de la prise en compte de vos contraintes (délais, combinaison de langues, budget) jusqu’à la livraison.
Vous obtenez la traduction de votre étude d’impact sur un parc éolien dans les temps impartis.

Le recours à des outils de TAO

Vous avez besoin rapidement de la traduction français anglais du rapport de conformité avant la mise en service de votre installation d’énergie renouvelable aux États-Unis.
Pour répondre à l’urgence, notre agence de traduction associe l’expertise métier de nos traducteurs professionnels à un logiciel de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO).
En effet, quel que soit le document volumineux à traduire, il est courant que de nombreuses séquences terminologiques se répètent. Grâce à l’utilisation de cette technologie (mémoire de traduction, glossaire…), seules les nouvelles séquences sont traduites.
Résultat : nous réduisons les délais de livraison, tout en améliorant la cohérence terminologique.


 

Gagnez des parts de marché à l’international grâce à des traductions de haute précision

Pour vos parcs éoliens ou vos stations photovoltaïques en France, vous avez élaboré des manuels utilisateur fiables. Grâce à ce travail, les ouvriers sur site manipulent les installations en toute sécurité. Il doit en être de même s’agissant des implantations à l’étranger !

La sécurité et la productivité des équipes à l’international dépendent en partie de la qualité des traductions techniques. Qualifiés et expérimentés, les traducteurs natifs AeC Traduction maîtrisent le vocabulaire pointu de votre domaine d’activité. Ces spécialistes en énergies renouvelables comprennent les informations dans la langue source et sont capables de les transposer avec une précision sans faille dans la langue cible (leur langue maternelle).

Ainsi, vous renforcez votre crédibilité auprès de votre clientèle actuelle sur la scène internationale et votre réputation auprès de potentiels clients.

De même, les traducteurs missionnés sur votre projet connaissent parfaitement les normes environnementales, les procédures et les nomenclatures internationales. Vos documents traduits sont conformes aux exigences des autorités des pays cibles, un atout hautement concurrentiel !

Bon à savoir :

nous veillons à appliquer une démarche qualité maximale pour tous nos services de traduction. Nos relecteurs/traducteurs spécialisés procèdent à des relectures systématiques, conformément à la norme ISO 17100 : 2015.

Traduction dans le domaine des énergies renouvelables pour tous types de documents

Votre activité concerne l’un des domaines phares des énergies renouvelables : énergie éolienne, énergie solaire (photovoltaïque, thermodynamique, thermique), géothermie…

À moins que vous ne vous développiez dans une énergie nouvelle : biomasse, énergie hydraulique, bioénergie, énergie houlomotrice (plateforme produisant de l’énergie grâce à la houle)…

Quelle que soit votre spécialisation, AeC Traduction est en mesure de répondre avec efficacité à tous vos besoins, pour tous types de contenus dans toutes les langues européennes et asiatiques :


 

Documents financiers

  • Rapports annuels
  • Documentation budgétaire pour participer à un appel d’offres public à l’étranger

Documents juridiques

  • Contrats, brevets
  • Actes juridiques

Documents techniques

  • Manuels d’entretien, notices d’utilisation, descriptions techniques, guides utilisateur, interfaces homme-machine de systèmes de commande
  • Notices techniques, fiches de sécurité, spécifications fonctionnelles ou techniques
  • Manuels qualité (QSE), manuels de formation
  • Études de faisabilité, études d’impact, rapports environnementaux, rapports sur l’hygiène et la sécurité, rapports de conformité ou d’évaluation des ressources

Support Marketing et Commerciaux

  • Sites internet
  • Articles de presse
  • Plaquettes de présentation, brochures commerciales
  • Chartes éthiques et environnementales
  • Dossiers et communiqués de presse
  • Argumentaires de vente

 

Le secteur des énergies renouvelables est en perpétuelle évolution. C’est pourquoi nos traducteurs spécialisés réalisent une veille en continu pour s’assurer de maintenir à jour leurs compétences.

Votre devis en 1 heure ouvrée

Votre devis
en 1 heure ouvrée