Interprétation simultanée
La traduction est assurée en même temps que le discours se déroule
L’interprète travaille dans une cabine insonorisée, avec au moins un binôme. Dans la salle, l’orateur utilise un microphone ; l’interprète entend le discours dans ses écouteurs et restitue le message presque instantanément par microphone. Chaque participant sélectionne le canal correspondant à la langue dans laquelle il souhaite écouter l’interprétation.
Les configurations de langues, ou régimes linguistiques, possibles sont nombreuses.
Cette prestation est réalisable à distance, sous certaines conditions.
Les différents types d'interprétation
Interprétation consécutive
La traduction est restituée après le discours de l’orateur
Interprétation simultanée
La traduction est assurée en même temps que le discours se déroule
Interprétation chuchotée
Interprétation simultanée assurée à voix basse, en chuchotant
Interprétation à distance
Les participants peuvent se trouver dans un même lieu, ou dans des lieux différents